Keine exakte Übersetzung gefunden für حوادث اختطاف
Politik
Recht
Computer
Medizin
technical
Übersetzen Deutsch Arabisch حوادث اختطاف
Deutsch
Arabisch
relevante Treffer
-
اِخْتِطَافٌ [ج. اختطافات] ، {سياسة}mehr ...
-
اِخْتِطَافٌ [ج. اختطافات] ، {سياسة}mehr ...
-
اِخْتِطَافٌ [ج. اختطافات]mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
ضحية الاختطاف {سياسة}mehr ...
-
اِخْتِطَاف الأَشْخاص {قانون}mehr ...
- mehr ...
-
اختطاف شخص {بالقوة لطلب فدية}، {قانون}mehr ...
- mehr ...
-
اختطاف النساء {قانون}mehr ...
-
اختطاف النساء {قانون}mehr ...
- mehr ...
-
مُدرج على قوائم الاختطاف {سياسة}mehr ...
- mehr ...
-
Cache Poisoning {Comp}اختطاف نظام أسماء النطاقات {كمبيوتر}mehr ...
- mehr ...
-
طب الحوادث {الطوارئ}، {طب}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
rassistische Vorkommnisse (n.) , Pl.mehr ...
- mehr ...
-
جراحة الحوادث {طب}mehr ...
-
خطر الحوادث {تقنية}mehr ...
- mehr ...
Textbeispiele
-
Die Ermordung der gebürtigen Britin Margaret Hassan in Geiselhaft hat dokumentiert, dass politische Motive nur vorgeschoben sind: Jahrzehntelang hatte Frau Hassan selbstlos Hilfe geleistet.إن قتل المواطنة البريطانية مارغريت حسن، يؤكد أن الدوافع السياسية تلعب دورا ثانويا في حوادث الاختطاف، فالسيدة حسن قدمت المساعدة لعقود من الزمن.
-
Die schnellen und gewaltfreien Lösungen bei den Entführungsfällen Susanne Osthoff und Jürgen Chrobog haben möglicherweise den Eindruck erweckt, dass Geiselnahmen zumeist glimpflich endenإطلاق سراح الرهائن السابقين اوستهوف وأسرة كروبوغ الذي تم بسرعة وبدون عنف، ربما يكون قد أعطى انطباعا خاطئا، بأن حوادث الاختطاف تنهي في أغلب الأحوال نهاية سعيدة.
-
Die Anzahl der Vergewaltigungen steigt derzeit immens, ebenso wie die der Entführungen und Morde.وحالات الاغتصاب ترتفع حاليًا بشكل هائل، وكذلك أيضًا حوادث الاختطاف والقتل.
-
mit dem Ausdruck der Besorgnis über Meldungen von Vorfällen grenzüberschreitender Drangsalierungen und Entführungen von Zivilpersonen auf beiden Seiten, die in dem Bericht des Generalsekretärs vom 30. August 2002 (S/2002/977) erwähnt werden, und beide Parteien auffordernd, für eine sofortige Beendigung dieser Vorfälle zu sorgen und bei den diesbezüglichen Untersuchungen der UNMEE voll zu kooperieren,وإذ يعرب عن القلق إزاء حوادث المضايقة والاختطاف للمدنيين المفاد عن وقوعها على كلا الجانبين عبر الحدود، والمشار إليها في تقرير الأمين العام المؤرخ 30 آب/أغسطس 2002 (S/2002/977)، وإذ يدعو الطرفين إلى كفالة الإنهاء الفوري لهذه الحوادث والتعاون تعاونا تاما مع بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا فيما تجريه من تحقيقات في هذا الصدد،
-
Ja Daniel 7, Die Vision der vier Tiere.الاختطاف، وحوادث الاختفاء
-
Es gibt gute Entführungen und schlechte Entführungen.هناك حوادث إختطاف جيدة وحوادث إختطاف سيئة
-
Aber jeder glaubt, dass Entführungen etwas schlechtes sind.الناس تعتقد أن كل حوادث الإختطاف سيئة